(會員專享)《I Honestly Love You》活得honestly很重要

--

//哥哥這樣喜歡這首歌,卻沒有把它改編成廣東版,相信是因為他覺得本來的歌詞已經很好,這是一首深情表白的作品,原唱《I Honestly Love You》的O.N.J屬於「大喉嚨」歌手,唱得用力,當然亦同時細緻,那份感動真的超乎歌詞,難怪成為經典;至於哥哥,復出後唱歌偏向細力陰柔,年紀大了改變唱法絕不稀奇,不過,我猜也因為他越來越不介意公開自己的性取向,也因此不介意唱得像女仔。他唱的《I Honestly Love You》,一樣深情,但更像面對面向著情人表白,原作則像要公開示愛,各有千秋。我也很直覺得認為,「Honestly」這個字觸動了哥哥,當時他正半公開與唐先生的關係,其他方面也越來越敢於做自己喜歡的事。但可惜,不知幾多社會名人、天皇巨星,地位如何超然,實際上也未能擺脫人家的擺佈,或者為自己設下的框框,未能忠實的做自己。講開又講,最近馬雲好似話自願返咗中國。。。//

全文:

https://www.patreon.com/posts/80699810?pr=true

**成為Patreon付費會員,每月只需5元美金,可暢讀所有文章及收聽每月聲音專欄

--

--

千千闋歌與我常在
千千闋歌與我常在

Written by 千千闋歌與我常在

朱米高,傳媒人,基督徒,曼聯迷,識少少音樂,中了80,90年代的廣東歌毒,每天筆錄每一首廣東歌印象,風雨不改,希望寫一千篇。

No responses yet