《留低鎖匙》許茹芸水土不服

Image for post
Image for post

九十年代中,上華唱片可謂異軍突起,繼滾石後引入國語歌手唱粵語歌,在香港樂壇分一杯羹,代表人物當然是許美靜,另一許姓女歌手許茹芸,我對她的印象大部份來自她的《留低鎖匙》,她在香港沒有許美靜的亮麗成績,但歌仍是精采的。

《留低鎖匙》改編自許茹芸自己的國語歌《突然想愛你》,這明顯是「滾石模式」,由李敏填詞後成了廣東版。李敏別具心思地將鎖匙好好利用,成為二人曾經相愛的憑證,『沒法開啟你我內心的事 真是很諷刺』也是好句,但我認為寫成『無法開啟你我內心的匙』可能更好。

《留低鎖匙》的旋律非常憂怨,越聽越有好感,當然需要時間才能聽出當中的味道,原來這是許茹芸自己作品,她聲線柔弱,十分適合唱這種作品。可惜這種歌手往往輸蝕,因為大聲高音加震音始終是王道,也不限於香港的樂壇,而許茹芸的粵語發音也有待改進,既影響了她的發揮,也阻礙了聽眾的投入度,所以整體上,人和歌都有點兒水土不服,或者因此令她在港的成績不見突出。

後來張敬軒翻唱了《留低鎖匙》,我覺得青出於藍,因軒仔聲音也是輕柔,但他比原唱者更加做到起伏趺宕,成全了更好的一個廣東版本,更有不少人以為軒仔是原唱。

軒仔版更有起伏

相關文章:

《明知故犯》咁多個「翻版王菲」唔通個個都似王菲咩?

Written by

朱米高,傳媒人,基督徒,曼聯迷,識少少音樂,中了80,90年代的廣東歌毒,每天筆錄每一首廣東歌印象,風雨不改,希望寫一千篇。

Get the Medium app

A button that says 'Download on the App Store', and if clicked it will lead you to the iOS App store
A button that says 'Get it on, Google Play', and if clicked it will lead you to the Google Play store