Danny仔決定不再做一個只有文靜一面的歌手,他到美國進修舞技,並學有所成地用於《粉紅色的一生》的表演之中。
《粉紅色的一生》的原曲是一首世界名曲,《la vie en rose》是一首1940年代的法文歌,直譯就是「玫瑰人生」,rose也可譯成「粉紅色」,所以《粉紅色的一生》這歌名可謂直接取材於原作品。比較特別的,是整首廣東版歌詞也沒有提及粉紅色。此外,粉紅從來被視為女性化的色調,即使女人也未必人人可以carry,何況男人?但套用陳百強身上又不覺突兀,後來的《深愛著你》大碟封套更配上若干粉紅色的元素。
《粉紅色的一生》的原曲是沒有鼓聲伴奏的,陳百強的版本則來一次大裝修,加上電子鼓聲和敲擊樂,歌曲立即變得熱鬧和動感,這種將幾十年前的名曲大變身的做法是相當新穎,後來羅文的《紅塵夢》也異曲同功。
這首歌配合Danny精心排練的舞步,展現出他活力和開朗的一面,不再一味《眼淚為你流》式的故作憂鬱。歌詞亦充滿樂觀的信息,『總會找到想找那人 總會找到所想要的心』,我卻聯想起陳淑樺《夢醒時份》的兩句歌詞:『有些事情你現在不必問 有些人你永遠不必等』,兩者相映成趣,卻沒有矛盾。
相關文章:
【百強’84系列1】《創世記》耳目一新講耶穌