【真的周華健系列4】《曾經滄海也是愛》讓我再次看你一「銀」

Image for post
Image for post

周華健的第一首廣東話派台歌是《曾經滄海也是愛》,記得一推出,很多人的反應是:「咦?呢首歌係張國榮架喎!」當時我不明所以,因為沒印象聽過張國榮唱過,後來才知哥哥在其《Final Encounter》大碟中收錄過,叫《我眼中的她》,未派過台。

其實這首歌最原本收錄於周華健自己首張國語專輯《心的方向》,叫做《眼眶之中》,之後潘越雲也翻唱過。

為什麼滾石香港會選擇《曾經滄海也是愛》作為周華健甚至整間公司給香港歌迷的見面禮?可能因為這首歌有特別意義,首先《眼眶之中》是華健很早期的作品,好像是第一首(如我沒記錯),他選擇自己的第一首作曲的作品,作為給香港歌迷的第一首廣東歌,意義不言而喻。而歌詞的「你」,應該也是指香港。歌詞提及到:

『讓我再次看你一眼
讓我來到你身邊』

『你眼眶之中 似陌生
似熟悉 一切似衝擊
我看啊看著你
讓我看啊看著你
讓我心跟你心又重認識』

『容舊有你對我的愛
又再一次 回來
曾經滄海 也是愛』

這豈不是周華健本人闊別香港多年的心聲嗎?相信用這首歌做見面禮,既有特殊意義,亦希望藉此介紹周華健的背景給大家認識 - 他不是台灣歌手,他是地道的香港人,對這個地方仍有愛!

話雖如此,但歌曲出街後,仍有不少人以為華健是台灣人,過江到香港唱廣東歌出唱片。因為他的廣東話咬字的確欠自然,例如第一句:『讓我再次看你一眼』的眼字唱得像「銀」字,其他字如「海」和「愛」字,口型也過於誇張,怎聽都不像地道香港人,起初我猜他移民台灣太久,已忘了廣東話發音,但再仔細聽,似乎純粹是咬字方法較特別,到後期已改善。

周華健原唱版《眼眶之中》
我覺得哥哥唱得更好聽

相關文章:

【真的周華健系列3】《昨晚你已嫁給誰》原作太完美

Written by

朱米高,傳媒人,基督徒,曼聯迷,識少少音樂,中了80,90年代的廣東歌毒,每天筆錄每一首廣東歌印象,風雨不改,希望寫一千篇。

Get the Medium app

A button that says 'Download on the App Store', and if clicked it will lead you to the iOS App store
A button that says 'Get it on, Google Play', and if clicked it will lead you to the Google Play store