《結伴同航》你我也一樣 只有抵抗

Image for post
Image for post

林子祥簡直是一位為唱外國改編歌而生的歌手。很多英文的hit歌由他唱出中文版,大有青出於藍的效果,亦全憑他,令歐美歌曲與Canto pop無縫接軌。其中改編自Atlantic Starr《Always》的《結伴同航》是一首越聽越有味道的作品。

起初聽《結伴同航》,感覺很一般,或者這是一首品味比較成熟的歌曲,要像茶葉般慢慢沖泡才泡出味道來。這首歌旋律平穩,平穩到找不到搶耳的hookline,但到多年後,我就覺得整首歌的感覺很令人舒懷,有種安慰人心的溫暖。當然潘源良的歌詞是重要的元素,他寫出了孤獨者的掙扎,但也同時寫出了孤獨者有人同行所得的鼓勵。

阿Lam唱這首歌的高低真假音轉換亦出色,絕對不會「搶咗首歌」,恰如其分。這首歌的確在有所經歷的情況下聽會更感動,經過2019香港的巨變,這個地方的人受了不同程度的苦楚,有同行者跟你說一句:『你已不孤單同行是我們 同獲愛樂愁悶 同遇喜惡悲歡』,精神自然抖擻。我也很想將這首歌送給仍然為理想奮鬥的香港人,如果可以的話,但願身處遠方的十二位香港人都能聽見:『你我也一樣 只有抵抗』。我又「政治化」了一首歌了,請諒!

https://www.youtube.com/watch?v=QrStNAN-xwo

相關文章:

《千億個夜晚》唱到爆咪
《敢愛敢做》力的表現

每日一首80 ,90年代廣東歌:

like我的facebook專頁: https://www.facebook.com/michaeliswriteperson/

follow我的medium:https://medium.com/@michaelchu_73917

Get the Medium app

A button that says 'Download on the App Store', and if clicked it will lead you to the iOS App store
A button that says 'Get it on, Google Play', and if clicked it will lead you to the Google Play store