《讓我愉快愛一次》偏向虎山行

Image for post
Image for post

之前分享過周影的代表作《情路茫茫》,對我來說,有另一首歌亦令我印象比較深,因為那首歌,改編自一首非常經典的作品,經典到一個地步,是怎樣改編都難免被比下去。

我個人認為鄧麗君眾多的作品中,前期即未到日本發展時的代表作是《月亮代表我的心》,這簡直也是華人歌曲的代表,至於往日本發展之後最具代表性的歌曲就是由日本人作曲和製作的《我只在乎你》,跟當時任何一首頂級的日本歌比較亦不落下風,周影的《讓我愉快愛一次》就是改編此曲,可謂非常大膽的打大佬。

《讓我愉快愛一次》加入R & B的音樂元素,增加了一點時尚感,亦證明製作人並沒打算將鄧麗君的原作搬字過紙就算,好不好當然見人見智。至於歌手的表現,很難期望周影跟鄧麗君有得比,但有個根本問題,就是周影的聲線和音域是較為高甚至尖,偏偏《讓我愉快愛一次》是一首比較多中低音的歌曲,所以周影唱起來並不舒服,作為聽眾亦不覺得這首歌適合她。雖然原曲無懈可擊,但不等如任何人改編都可輕易得益,如果原曲太成功的話,改編的歌手反而徒添壓力。

永恆的鄧麗君

相關文章:

《情路茫茫》周影仲有冇影?

每日一首80 ,90年代廣東歌:

like我的facebook專頁: https://www.facebook.com/michaeliswriteperson/

follow我的medium:https://medium.com/@michaelchu_73917

Written by

朱米高,傳媒人,基督徒,曼聯迷,識少少音樂,中了80,90年代的廣東歌毒,每天筆錄每一首廣東歌印象,風雨不改,希望寫一千篇。

Get the Medium app

A button that says 'Download on the App Store', and if clicked it will lead you to the iOS App store
A button that says 'Get it on, Google Play', and if clicked it will lead you to the Google Play store