《耶利亞》聲音都百變的梅艷芳

--

//雖說《耶利亞》具有中東風情,但它當然不是一首阿拉伯的改編歌,原曲《耶利亞女郎》在香港都頗流行,主唱和作曲作詞都是童安格。不論廣東版和國語版都同時唱『耶利亞 神秘耶利亞』,但為遷就歌手的性別,梅艷芳口中的耶利亞變成男人,一個在夢中出現的情人。我在尋找資料的過程中,了解到原曲《耶利亞女郎》的創作故事,話說當童安格服兵役時,在《Time》雜誌看到一篇文章,指中東有一個耶利亞女郎的傳說,當男士被她定睛凝望,或者被她擁抱,就會不老甚至更年青,所以男士們都爭先尋找這位神秘的耶利亞女郎。另外,最早的原唱者並不是童安格本人。。。//

全文:

https://www.patreon.com/posts/94854510?pr=true

  • *成為Patreon付費會員,每月只需5元美金,可暢讀所有文章及收聽每月聲音專欄

--

--

千千闋歌與我常在
千千闋歌與我常在

Written by 千千闋歌與我常在

朱米高,傳媒人,基督徒,曼聯迷,識少少音樂,中了80,90年代的廣東歌毒,每天筆錄每一首廣東歌印象,風雨不改,希望寫一千篇。

No responses yet