【顧嘉煇系列41】《東方之珠》都市哀歌

千千闋歌與我常在
2 min readMar 17, 2020

顧嘉煇的作品,有抒情、激昂、溫暖、豪邁...,但甚少有蒼涼之感覺,今日分享的一首,不止蒼涼,更可稱為香港之哀歌。

有關香港本土情懷之作品,第一首也是最重要的一首相信是《鐵塔凌雲》,時間一轉眼跳到八十年代初,因為香港的前途問題升溫,「香港」也成了一個寫歌的好題材,不過《洋紫荊》和《香港香港》都跳不出賣花讚花香的公式,反而甄妮的《東方之珠》,在當時少有地書寫出繁榮背後的哀愁,是一首很立體的香港概念作品。

煇哥少有以minor 調創作主題曲,《東方之珠》就是難得的一首,以哀怨的旋律述說小島的故事,配樂加入笛子,或者是希望表達香港中西薈萃?也不知他和鄭國江如何取得默契,是一早約定、還是鄭國江收到melody後決定寫一首如此的歌詞?這首歌也不像鄭sir一般的作品,他摒棄了一貫的平鋪直敘,全首歌詞悲喜交集,其中最發人心省的兩段分別是『此小島外表多風光 可哀的是有人仍住陋巷』與及『小島中路本多康莊 可哀的是有人仍是絕望』。而全首歌最「鄭國江」的只剩『群力願群策 東方之珠更亮更光』。

跟甄妮《東方之珠》同一歌名的,是羅大佑的國語作品,不過我剛剛才知道羅大佑版是先有粵語詞,並早在1986年推出,歌名也是《東方之珠》 ,由關正傑主唱,而填詞者也是鄭國江。比較 甄妮和關正傑的兩首《東方之珠》,會發現後者政治正確得多,只見到香港冠冕堂皇的一面,更顯甄妮版本的難能可貴。

【顧嘉煇系列】暫時告一段落。

我是真的在今天才發現羅大佑的《東方之珠》有個廣東版,不過我覺得它實在比不上國語版,歌詞也不及甄妮的版本
羅大佑版同樣有甄妮版的蒼涼

相關文章:

【顧嘉煇系列40】《烽火飛花》我們曾經都是大中華膠

《香港.香港》仲有乜好講?

--

--

千千闋歌與我常在

朱米高,傳媒人,基督徒,曼聯迷,識少少音樂,中了80,90年代的廣東歌毒,每天筆錄每一首廣東歌印象,風雨不改,希望寫一千篇。